- Books

The Masnavi: Book One

The Masnavi Book One The most influential Sufi poem ever written the six books of the Masnavi are often called the Qur an in Persian Book Two is concerned with the challenges facing the seeker of Sufi enlightenment In pa

  • Title: The Masnavi: Book One
  • Author: Jalaluddin Mevlana Rumi - مولوی Jawid Mojaddedi
  • ISBN: 9780192804389
  • Page: 354
  • Format: Paperback
  • The most influential Sufi poem ever written, the six books of the Masnavi are often called the Qur an in Persian Book Two is concerned with the challenges facing the seeker of Sufi enlightenment In particular it focuses on the struggle against the self, and how to choose the right companions in order to progress along the mystical path By interweaving amusing storiesThe most influential Sufi poem ever written, the six books of the Masnavi are often called the Qur an in Persian Book Two is concerned with the challenges facing the seeker of Sufi enlightenment In particular it focuses on the struggle against the self, and how to choose the right companions in order to progress along the mystical path By interweaving amusing stories and profound homilies, Rumi instructs his readers in a style that still speaks directly to them.Here, Jawid Mojaddedi has translated the text into accessible rhyming couplets, as he did for Oxford s award winning edition of Book One This edition the first ever verse translation of Book Two, and the first translation of any kind for over eighty years is the closest English speakers can come to understanding the true beauty of this classic work.About the Series For over 100 years Oxford World s Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe Each affordable volume reflects Oxford s commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up to date bibliographies for further study, and much .

    The Masnavi, Book One Oxford World s Classics Bk The Masnavi, Book One Oxford World s Classics Bk Jalal al Din Rumi, Jawid Mojaddedi on FREE shipping on qualifying offers Rumi s Masnavi is widely recognized as the greatest Sufi poem ever written, and has been called the Koran in Persian The thirteenth century Muslim mystic Rumi composed his work for the benefit of his disciples in the Sufi order named after him Masnavi The Masnavi, or Masnavi i Ma navi Persian , also written Mesnevi, Mathnawi, or Mathnavi, is an extensive poem written in Persian by Jalal al Din Muhammad Balkhi also known as Rumi, the celebrated Persian Sufi poet It is one of the best known and most influential works of Sufism.The Masnavi is a series of six books of poetry that together amount to around , The Masnavi, Book Oxford World s Classics Jalal al The Masnavi, Book Oxford World s Classics Jalal al Din Rumi, Jawid Mojaddedi on FREE shipping on qualifying offers The most influential Sufi poem ever written, the six books of the Masnavi are often called the Qur an in Persian Book Two is concerned with the challenges facing the seeker of Sufi enlightenment In particular it focuses on the struggle against the self The Masnavi Index MASNAVI e MA NAVI This is the abridged Whinfield translation of the Masnavi, the treasure house of verse of the famous Sufi poet Rumi. The Masnavi The Masnavi ANNOUNCING MASNAVI A Full Text Website of the Masnavi in Persian, English, and Turkish About a book with Masnavi translations by Translations and Versions of The Song of the Reed Translations and Versions of The Song of the Reed Masnavi, Book LInes Rhymed Translation by Jones, Rhymed Translation by Redhouse, Translation by Whinfield, Translation by Nicholson, Rhymed Abbreviated Translation by Nicholson, Prose Translation by Arberry, Translation by Trkman, Version by Barks, BBC Culture Why is Rumi the best selling poet in the US The ecstatic poems of Jalal ad Din Muhammad Rumi, a Persian poet and Sufi master born years ago in , have sold millions of copies in recent years, making him the most popular poet in the US. Rumi Mowlana Jalaluddin Rumi You are in love with me, I shall make you perplexed Do not build much, for I intend to have you in ruins. Rumi Rumi was born to native Persian speaking parents, originally from the Balkh, in present day Afghanistan.He was born either in Wakhsh, a village on the Vakhsh River in present day Tajikistan, or in the city of Balkh, in present day Afghanistan. Greater Balkh was at that time a major centre of Persian culture and Sufism had developed there for several centuries. The Greatest Books The Best Books to THE MARRIAGE OF CADMUS AND HARMONY is a book without any modern parallel Forming an active link in a chain that reaches back through Ovid s METAMORPHOSES directly to Homer, Roberto Calasso s re ex

    • [PDF] Download ☆ The Masnavi: Book One | by ↠ Jalaluddin Mevlana Rumi - مولوی Jawid Mojaddedi
      354 Jalaluddin Mevlana Rumi - مولوی Jawid Mojaddedi
    • thumbnail Title: [PDF] Download ☆ The Masnavi: Book One | by ↠ Jalaluddin Mevlana Rumi - مولوی Jawid Mojaddedi
      Posted by:Jalaluddin Mevlana Rumi - مولوی Jawid Mojaddedi
      Published :2018-09-05T14:07:03+00:00

    1 thought on “The Masnavi: Book One

    1. Menyusur Masnawi atau Masnavi ini, ibarat kita berkelok di sebuah sungai yang jernih tetapi dalam dari lubuk hati peribadi dalam sebuah pelayaran menuju ke samudera yang memberikan pengalaman hakiki terhadap realiti kewujudan dan rahsia roh.Membaca Masnawi selepas tingkap kefahaman dibuka sedikit untuk memahami tauhid dalam pandangan alam sufi dan konsep wujud atau ontologi seperti yang cuba diterjemahkan oleh ulama ahlillah ke bahasa akal, banyak membantu saya khususnya cuba menggapai perlamban [...]

    2. This must be the most authentic English translation available of Rumi's masterpiece. It is evident that the author has a vast knowledge of Islamic literature and Sufism. What amazed me the most was how the author kept the verses in rhyme, which must have been a strenuous task, while retaining the essence of the message: a difficult task when translating from Persian (or Arabic) to English. It's also interesting how Rumi sidesteps into other stories in the midst of each main narrative. There is a [...]

    3. Maulana Jalaluddin Rumi bin Muhammad bin Hasin al-Khattabi al-Bakri (1207-1273), seorang sufi yang diapresiasi setinggi langit oleh Iqbal sebagai "Raushan Damir" (orang berpenglihatan ruhani tajam yang mampu membaca rahasia dunia dan peristiwa kemanusiaan lainnya), saya akan kutipkan satu bait dari 34.662 buah syair mahsyurnya. Mukadimah Ghazal (sajak-sajak mistikal) yang bertutur tentang cinta :dengar lagu seruling bambumenyampaikan kisah pilu perpisahan : tuturnya,"sejak aku berpisah dengan as [...]

    4. بشنو از نی چون حکایت می کند، از جدائی ها شکایت می کنداین بیت سرآغاز دفتر اولست و حمد و ستایش مولانا از خداوند جان و خرد، نی در این بیت به آیات اول سوره ی انسان اشاره دارد

    5. The Greatest poem of any language, over 14,000 lines filled with the Sufi love of God, faith, beauty, teaching stories, and love and love and love. Called the Persian Koran, his only rivals for fame and complexity are Homer and Dante, with Shakespeare thrown in for the English language. I loved it, and have been re-reading it lately in this amazing new translation by the incomparable translator Jawid Mojaddedi, which follows much more closely the rhyming meter of the original. A major achievemen [...]

    6. Jawid, a friend, up at Rutgers, has undertaken a major life project in turning these words into English poetry. I suggested he read Alexander Pope for couplets in English, but he always amazes me at his poetic dexterity in these volumes (now two of them from Oxford, and both necessary).

    7. If you want to read Rumi's poems, the ACTUAL poems, read this book.This book was suggested to me by a friend of a friend, who has a PhD in Jalaluddin Rumi. He said that this is the best translation of Rumi's poetry available. He also said that Coleman Bark's Rumi book, while gets credit for the spread of Rumi's name in the West, is not actually a translation. What he did with Rumi's poetry is pure paraphrasing and not at all a translation. And it makes sense. The "Masnavi" comes from the form th [...]

    8. I gave up looking for a good translation of Rumi a few years ago. The Coleman Barks one is a disgrace - I don't know Persian but I do know that.This translation was recommended to me via The New Yorker: newyorker/books/page-t

    9. "A man knocked on his lover's door one day,'Who is it?' he heard his beloved say.He said, 'Its me.'She answered, 'Leave at onceThere isn't room for such raw arrogance.'Raw meat's cooked just by separation's flame-What can cure hypocrisy's deep shame.He wondered off in pain as his heart burnt,In exile from the one he yearned,Matured before then going back once moreAnd walking to and fro outside her door.He tapped the door now suffering nerves inside,Not to let slip a wrong word how he tried!His s [...]

    10. The first Episode resonates with the love, mercy and wit that I have associated with Rumi since my first introduction to the great poet. The second Episode, "The King and the Slave Girl" tells the story of, then justifies the murder of a goat herder on the basis of divine enlightenment being the motivation. As much as I admire all the poetry of Rumi I have read before this story, this passage is hard to get past. Full disclosure, I also disregard most of Leviticus from the Old Testament. I striv [...]

    11. From the Introduction: "More than two centuries before the time of the eminent Sufi theosopher Ebn Arabi (d. 1240), Sufis began to describe their experience of annihilation in God and the realization that only God exists."

    12. الجزء الاول من الكتاب !كتاب عميق وصعب جدا , طريقة ترجمة الكتاب واشعار الكتاب اعطت نسق مختلف للكتابمع كل قصه او موضوع او شعريوجد حكمة من جلال الدين الروميكل كلمة تخرج من جلال الها الف معنى

    13. I only recommend this book to people who have a basic understanding of the path. It is not for everyone.

    14. #مثنوى#جلال_الدين_الرومىالكتاب الأول5 نجومترجمه وشرحه إبراهيم الدسوقى شتا.من المعروف مدى أنتشار أشعار وقصص من حياة مولانا جلال الدين الرومى, وهنا فى أول جزء كانت ترجمته أمينه وشاعرية نقلت الأحساس بالمتعه وأمتعت فسهلت الفهم للعقل.هذا الكتاب هو أًصل أًول الدين وفقة الله الأكب [...]

    15. I had hoped I would have enjoyed this more. I cannot speak of the translation other than that it reads clearly and appears to fulfill what the translator wished for in his introduction to the translation--simple language, without excessive flourishes while still conveying each passage well. To me, Rumi covers the same topics repeatedly, using different parables to revisit a given lesson. These are namely submission to God, the sins of lust, greed and knowledge for its sake alone, to name but a f [...]

    16. Super translation that doesn’t lose poetic rhythm. I’m looking forward to read more volumes from the same translator.

    17. This is by far the best Rumi translation out there. It has been translated by Mujaddedi into eloquent English and transports the reader into the wonderful, colourful and fantastic world of Rumi's imagination. I thoroughly enjoyed this book and recommend it to anyone who's interested in studying the works of great Muslim saints.

    18. it's amazing I love the way he relate the irreverent to the DIVINE, and the way he express the abstract through material objective It's a authentic source of self betterment I really feel more close to ALLAH and the nature than ever before (Y) I think it's a must-read for everyone!

    19. منگر اندر نقش زشت وخوب خویش بنگر اندر عشق ودرمطلوب خویشمنگر انکه تو حقیری یا ضعیف بنگر اندر همت خود،ای شریفمثنوی معنوی مولانا جلال الدین بلخی را قرآن فارسی بشمارند

    20. Written by the founder of the whirling dervish order, this book contains poetry with a moral purpose. It mostly consists of long, narrative poems with moral lessons. It was a little overwhelming at first, but had a great beauty about it.

    21. এক অনুবাদক, আরেক অনুবাদকের সমালোচনা করতে করতেই বইটার ১২টা বাজিয়েছেন :3

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *